日本にいるうちにアジアを旅しようと思います。
去年の12月、産まれて初めて台湾に行きました。そして先月は韓国、香港、そしてタイ。その中で一番住みやすいと思ったのは香港です。何でも漢字で書いてあるので、なんとなくですけど何が何だか理解できるし、理解できなくても結構そこらじゅう英語なので、オドオドせずにすみます。恥ずかしながら香港に行って初めて気がついた事は、香港では「中国語」(マンダリン/北京語)を使ってないことです。広東語ってのはここで使うんですね!中国も台湾も香港も同じ「中国語」を話していると勘違いしていました。ですので「有難うございます」は「シェシェ」じゃないんです。唯一知ってた言葉なのに・・・広東語、勉強しよっかな?